Květen 2013

obrázky zdravé snídaně

24. května 2013 v 15:49 | Lenička P. |  Obrázkování







Zdravé snídaně obrázky

24. května 2013 v 15:48 | Lenička P. |  Obrázkování







Zdravé snídaně

24. května 2013 v 15:37 | Lenička P. |  Zdravé recepty

Zdravé snídaně

Už jako malý špunt jsem byla naučená pravidelně snídat a to se se mnou táhne dodnes. A jsem za to ráda. Když se nenasnídám, tak cítím jak mi chybí energie a hlavně je mi špatně. Nikdy jsem nechápala lidi co nesnídají, opravdu. Nemusím mít pětkrát denně jídlo ale snídaně chybět nesmí - nepropaguji tu žádnou dietu, pouze snídani.

Tak se na to podíváme

1) Ovesné vločky

Ty si dávám, když vím že budu potřebovat hodně energie. Zasytí tak na 4 hodiny takže mě pak po školních chodbách nedoprovází kručení v břiše. A hlavně je to velký pomocník na zklidnění nervů - oceníte ji při zkouškách. Bylo dokonce prokázáno, že lidé kteří pojídají ovesnou kaši, jsou klidnější.

Příprava:
Na internetu najdete mnoho návodů. Já jsem si ale oblíbila tento:

- Půl hrníčku Ovesných vloček (můžeme k nim přidat i pohankové) vysypeme do cca půl hrníčku mléka. A necháme povařit dokud se nezačne dělat kaše. Pokud nezačne směs houstnout přidáme vločky. Když vidím, že je kaše už skoro hotová, tak do ní přihodím hrst přírodních oříšků - kešu, mandle, para, makadam… , a nebo ovoce - borůvky, banán, jahody. V mističce jí dosladím medem a posypu skořicí.
Celé "vaření" trvá tak 7 minut. A výsledek je lahodný

2) Celozrnný nebo žitný chléb
Chápu, že né každý a né vždy je možné mít teplou snídani. V těchto dnech se obracím na celozrnné potraviny a tmavé pečivo - většinou bez lepku. A co na to? Třeba Lučinu, čistou nebo s pažitkou a na to okurek nebo rajče.
Další možností je nesolené máslo s na něj med - pro milovníky sladkých vstávání.
A další je plátek chleba namazaný přírodním tvarohem a na něj plátek šunky a sýr.
Nezabere to tolik času.
Pokud by jste chtěli teplou variantu, šoupněte mňamku do toustovače.

3) Vajíčka
Máte je rádi? Tak to je plus pro Vás. Vajíčka by jsme neměli ze stravy vyřazovat. Jsou pro nás důležitá. Obsahují vitaminy D a B 12. Nejméně tučnou variantou je Vajíčka uvařit a dát si je třeba na chléb.

4) Mléko a Jogurty
Pokud ale opravdu nestíháte, vybavte svou ledničku mlékem a jogurty. Jogurty upřednostňujte bílé a slaďte si je doma třeba medem, přidejte vlastní ovoce a nebo nasypte ovesné vločky. Slazené jogurty mají v sobě mnoho chemikálií.
Mléko je velice výživné a pokud netrpíte nesnášenlivostí, je dobré si ráno skleničku dát. Nebo si udělejte kakao.
A pokud někde vyštracháte čas, tak si udělejte do školy či práce mléčný šejk. Nic to není.

Mléčný šejk s moka kávou

- půl šálku polotučného mléka
- tři lžíce vychlazené kávy - čerstvé prosím
- jeda lžíce medu - pokud chcete sladit
- můžeme přidat i zmrzlinu - do teplých rán
A vše rozmixujeme

A co třeba Havajský koktejl

- jedna malá papája
- malý banán
- šťávu z jednoho malého pomeranče
- šťávu z malého jablíčka
- 2 lžíce medu
- A led

Miley Cyrus - Hovering

19. května 2013 v 19:34 | Lenička P.

Miley Cyrus

Hovering


Sometimes I wonder, if everything changed
How would we make out?
And now suddenly thunder, and everything changed
There's this big dark cloud, hovering

Hovering
Hovering
Hovering


You always said that we'd make it through


Troubling
Stumbling
Fumbling

For the words that say
That I'm leaving you
I'm leaving you

We go through the motions
Like everything's settled
But it's inside out
And it makes us uncomfortable
Still holding on
When there's all this doubt, hovering

Hovering
Hovering
Hovering

You always said that we'd make it through


Troubling
Stumbling
Fumbling

For the words that say
That I'm leaving you
I'm leaving you


And maybe we're just older (older)
Just a little older (older)
Cause the fact that this is over
The fact that this is over with you, then


Hovering
Hovering
Hovering


You always said that we'd make it through


Troubling
Stumbling
Fumbling

For the words that say
That I'm leaving you
Leaving you

Troubling
Stumbling
Fumbling

For the words that say
That I'm leaving you


You always said that we'd make it through
You always said that we'd make it through

Překlad:


Občas chci vědět, jestli se všechno změnilo
Jak to máme rozeznat?
A teď najednou zahřmělo a všechno se změnilo
Tam je ten velký černý mrak, vznášející se

vznášející se
vznášející se
vznášející se


Vždycky jsi říkala, že to překonáme


chvění
klopýtnutí
tápání

Pro ta slova, která říkají
že tě opouštím
opouštím tě

Jdem přes návrhy
jako kdyby bylo všechno usedlé
ale uvnitř je to obráceně
a je to pro nás nepohodlné
pořád to držím
když jsou tu všude ty pochyby, vznášející se

vznášející se
vznášející se
vznášející se


Vždycky jsi říkala, že to překonáme


chvění
klopýtnutí
tápání

Pro ta slova, která říkají
že tě opouštím
opouštím tě

a možná, že jsme jen starší (starší)
jen trochu starší (starší)
protože fakt, že tohle je konec
fakt že tohle je mezi náma konec, který


se vznáší
se vznáší
se vznáší


Vždycky jsi říkala, že to překonáme


chvění
klopýtnutí
tápání

Pro ta slova, která říkají
že tě opouštím
opouštím tě

chvění
klopýtnutí
tápání

Pro ta slova, která říkají
že tě opouštím


Vždycky jsi říkala, že to překonáme
Vždycky jsi říkala, že to překonáme

Miley Cyrus - Rebel Yell

19. května 2013 v 19:31 | Lenička P.

Miley Cyrus

Rebel Yell



In the midnight hour she cried, "More, more, more"
With a rebel yell she cried, "More, more, more"

Last night, a little dancer came dancin' to my door
Last night, a little angel came pumpin' cross my floor
She said "Come on, baby, I got a license for love
And if it expires pray help from above"

Because

In the midnight hour she cried, "More, more, more"
With a rebel yell she cried, "More, more, more"
In the midnight hour, babe, more, more, more
With a rebel yell, "More, more, more"
More, more, more

She don't like slavery, she won't sit and beg
But when I'm tired and lonely she sees me to bed
What set you free and brought you to be me, babe
What set you free, I need you hear by me
Because

In the midnight hour she cried, "More, more, more"
With a rebel yell she cried, "More, more, more"
In the midnight hour, babe, more, more, more
With a rebel yell, "More, more, more"

He lives in his own heaven
Collects it to go from the seven eleven
Well, he's out all night to collect a fare
Just so long, just so long it don't mess up his hair

I walked the ward with you, babe
A thousand miles with you
I dried your tears of pain, babe
A million times for you

I'd sell my soul for you, babe
For money to burn with you
I'd give you all and have none, babe
Just, just, justa, justa to have you here by me
Because

In the midnight hour she cried, "More, more, more"
With a rebel yell she cried, "More, more, more"
In the midnight hour, babe, more, more, more
With a rebel yell, "More, more, more"
More, more, more

Oh, yeah, little baby
She want more
More, more, more, more, more

Oh, yeah, little baby
She want more
More, more, more, more

Překlad:

O půlnoci křičela víc,víc,víc!
S rebelským jekotem křičela víc,víc,víc!

Minulou noc malá tanečnice
Přitančila k mým dveřím
Minulou noc mi malý anděl
Tančil po podlaze
Řekla "pojď zlato"
Mám povolení pro lásku
A pokud to skončí
Přinese to peklo z výše

Protože

O půlnoci křičela víc,víc,víc!
S rebelským jekotem křičela víc,víc,víc!
O půlnoci, děvče víc, víc, víc!
S rebelským jekotem křičela víc,víc,víc!
víc víc víc!!!

Nemá ráda otroctví
Nebude sedět a žebrat
Ale když sem unavený a osamělý
Zabije mě v naší boudě
Co tě osvobodilo,
přivedlo ke mě, kotě
Co tě osvobodilo,
potřebuji tě tu u sebe protože

O půlnoci křičela víc,víc,víc!
S rebelským jekotem křičela víc,víc,víc!
O půlnoci, děvče víc, víc, víc!
s rebelským jekotem křičela víc,víc,víc!

On žije ve svím vlastním nebi
Sbírá ho od sedmi jedenácti
Dobře on si venku celou noc vybírá potravu
Jen tak dlouho, tak dlouho, dokud mu to nerozcuchá vlasy!

Prošel bych zdí s tebou, kotě
Tisíckrát s tebou
Usušil bych ti slzy bolesti
Pro tebe milionkrát

Prodal bych pro tebe duši, kotě
Za peníze, s tebou hořel
Dal bych ti vše
A neměl nic, holčičko
Jen, jen, jen, jen abych tě měl u sebe
protože

O půlnoci křičela víc,víc,víc!
S rebelským jekotem křičela víc,víc,víc!
O půlnoci, dévče víc, víc, víc!
S rebelským jekotem křičela víc,víc,víc!
víc víc víc!!!

Oh yeah, kotě..
Ona chce ještě!
Ještě ještě ještě ještě ještě!!
Oh yeah, andílku
Ona chce ještě!
ještě ještě ještě ještě ještě!!

Myley Cyrus - Rocket Queen

19. května 2013 v 19:29 | Lenička P.

Miley Cyrus

Rocket Queen

I love the smell of greed
It's like a mental disease.
I'll be your Billy Jean
Your rocket queen your butter bean.

I love the smell of greed
It's like a mental disease.
I'll be your Billy Jean
Your rocket queen your butter bean.

I'm not as well I seem
I had too much to drink
I forgot how to speak.
My head is spinnin' on me.

The walls cave I on me
I lost my purse
And ID as I feed the machine I feel c-crazy

Can by your mistress and
your lover,cherry pie undercover
Anything to get a hold of money,fame beauty power.

I love the smell of greed
It's like a mental disease.
I'll be your Billy Jean
Your rocket queen your butter bean.

I love the smell of greed
It's like a mental disease.
I'll be your Billy Jean
Your rocket queen your butter bean.

Překlad:

Miluju vůni chamtivosti
Je to jako duševní nemoc
Budu tvá Billy Jean
Tvá raketová královna, tvůj fazolový lusk

Miluju vůni chamtivosti
Je to jako duševní nemoc
Budu tvá Billy Jean
Tvá raketová královna, tvůj fazolový lusk

Nejsem tak dobrá, jak se zdám
Měla jsem toho hodně k pití
Zapomněla jsem jak mluvit
Moje hlava se točí

Stěny jeskyně na mě
Ztratila jsem svou peněženku
A ID jak jsem krmila stroj cítila jsem se š-šílená

Můžu být tvou paní a
Tvou milenkou, tajný třešňový koláč
Nic co se dá sehnat za peníze, slavná síla krásy

Miluju vůni chamtivosti
Je to jako duševní nemoc
Budu tvá Billy Jean
Tvá raketová královna, tvůj fazolový lusk

Miluju vůni chamtivosti
Je to jako duševní nemoc
Budu tvá Billy Jean
Tvá raketová královna, tvůj fazolový lusk

Miley Cyrus - I Thought I Lost You

19. května 2013 v 19:26 | Lenička P.

Miley cyrus

I thought I lost you

Nobody listens to me, don't hear a single thing I've said
Say anything to soothe me, anything to get you from my head
Don't know how really I feel,
Cause it's the faith that makes it like I don't care
Don't know how much it hurts to turn around like you were never there
Like somehow you could be replaced and I could walk away from the promises we made
And swore we'd never break!!

I thought I lost you when you ran away to try to find me
I thought I'd never see your sweet face again.
I turned around and you were gone and on and on the days went
but I kept the moments that we were in
'Cause I hoped in my heart, that you would come back to me my friend
And now I got you, but I thought I lost you!

I felt so empty out there, and there were days I had my doubts
but I knew I'd find you somewhere
because I knew I couldn't live without you in my life for one more day
and I swore I'd never break a promise that we made

I thought I lost you when you ran away to try to find me
I thought I'd never see your sweet face again.
I turned around and you were gone and on and on the days went
but I kept the moments that we were in
'Cause I hoped in my heart, that you would come back to me, my friend
And now I got you, but I thought I lost you!

I told myself I wouldn't sleep 'til I searched the world from sea to sea
I made a wish upon a star, I turned around and there you were
And now here we are, are
Here we are
I thought I lost you
I thought I lost you too
I thought I lost you
I thought I lost you
Yeah

I thought I lost you when you ran away to try to find me
I thought I'd never see your sweet face again.
I turned around and you were gone and on and on the days went
but I kept the moments that we were in
and I knew in my heart, that you would come back to me, my friend
And now I got you, I thought I lost you!
but I thought I lost you
I thought I lost you too
so glad I got you, got you
so glad I got you, yeah yeah
I thought I lost you
I thought I lost you too

Překlad:

Nikdo mě neposlouchá, neslyší jedinou věc, kterou jsem řekla,
Řekni cokoliv mě uklidní, cokoliv co tě dostane z mé hlavy
Nevíš jak se cítím,
protože ta víra vypadá jako že mi to je jedno
nevíš jak moc to bolí pokračovat dál jako bys nikdy nebyl,
Jako bys mohl být nahrazen a já mohla porušit všechny naše sliby
a přísahy, že se nikdy nerozdělíme.

Myslela jsem, že jsem tě ztratila, když jsi utekl abys mě našel
Myslela jsem, že ten tvůj sladký obličej už nikdy neuvidím
Otočila jsem se a byl jsi pryč a dny utíkaly
ale nechala jsem si vzpomínky na chvíle kdy jsme byli spolu.
Protože uvnitř jsem doufala, že se ke mě vrátíš můj příteli
A teď jsi zpátky, ale já myslela, že tě ztratila!

Tam venku jsem se cítil tak prázdný a byly dny, kdy jsem pochyboval
Ale věděl jsem, že tě někde najdu
Protože jsem věděl že bych nemohl bez tebe žít ani jeden další den
A přísahal jsem že nikdy neporuším náš slib.

Myslela jsem, že jsem tě ztratila, když jsi utekl abys mě našel
Myslela jsem, že ten tvůj sladký obličej už nikdy neuvidím
Otočila jsem se a byl jsi pryč a dny utíkaly
ale nechala jsem si vzpomínky na chvíle kdy jsme byli spolu.
Protože uvnitř jsem doufala, že se ke mě vrátíš můj příteli
A teď jsi zpátky, ale já myslela, že tě ztratila!

Řekl jsem si, že nebudu spát dokud neprohledám svět od moře k moři.
Měla jsem přání na padající hvězdu, otočila jsem se a tam jsi byl
A teď jsme tady
Jsme tady
Myslela jsem, že jsem tě ztratila
Myslel jsem, že jsem tě ztratil taky
Myslela jsem, že jsem tě ztratila
Myslela jsem, že jsem tě ztratila
Jooo

Myslela jsem, že jsem tě ztratila, když jsi utekl abys mě našel
Myslela jsem, že ten tvůj sladký obličej už nikdy neuvidím
Otočila jsem se a byl jsi pryč a dny utíkaly
ale nechala jsem si vzpomínky na chvíle kdy jsme byli spolu.
Protože uvnitř jsem doufala, že se ke mě vrátíš můj příteli
A teď jsi zpátky, ale já myslela, že tě ztratila!
Taky jsem myslel, že jsem tě ztratil
Jsem tak ráda, že tě mám, že tě mám
Jsem tak ráda, že tě mám, jo jo
Myslela jsem, že jsem tě ztratila
Myslel jsem že jsem tě ztratil taky

Miley Cyrus - I hope you find it

19. května 2013 v 19:24 | Lenička P.

Miley Cyrus

I hope you find it

These clouds aren't going nowhere, baby
Rain keeps coming down
I just thought I'd try to call you, baby
For you got too far outta town
And I hope that you get this message that I'm leaving for you
'Cause I hate that you left without hearing the words that I needed you to

And I hope you find it,
What you're looking for
And I hope it's everything you dreamed your life could be
And so much more

And I hope you're happy, wherever you are
I wanted you to know that
And nothing's gonna change that
And I hope you find it

Am I supposed to hang around and wait forever?
Last words that I said
But that was nothing but a broken heart talkin', baby
You know that wasn't what I meant
Call me up, let me know that you got this message that I'm leaving for you
'Cause I hate that you left without hearing the words that I needed you to

And I hope you find it,
What you're looking for
And I hope it's everything you dreamed your life could be
And so much more

And I hope you're happy, wherever you are
I wanted you to know that
And nothing's gonna change that
And I hope you find it
Whatever it is out there that you were missing here

And I hope you find it,
What you're looking for
And I hope it's everything you dreamed your life could be
And so much more

And I hope you're happy wherever you are
I wanted you to know that
And nothing's gonna change that
No, no, no
And I hope you find it
I hope you find it
Mmm,
Ooh.

Překlad:

Tyto mraky nikam nejdou, zlato
Déšť stále padá dolů
Jen jsem myslela, že bych ti zkusila zavolat, zlato
Protože jsi odešel daleko z města
A já doufám, že dostaneš tu zprávu, kterou jsem ti nechala
Protože nesnáším, že jsi odešel, aniž bys slyšel slova, která jsem ti potřebovala říct

A já doufám, že najdeš
To, co hledáš
A já doufám, že je to všechno o čem jsi v životě snil
A mnohem víc

A doufám, že jsi šťastný, ať jsi kdekoliv
Chtěla jsem, abys to věděl
A nic to nezmění
A já doufám, že to najdeš

Mám se potulovat kolem a čekat navždy?
Poslední slova, která jsem ti řekla
To ze mě jen mluvilo moje zlomené srdce, zlato
Víš, že jsem to tak nemyslela
Zavolej mi, dej mi vědět, že jsi dostal tu zprávu, kterou jsem ti nechala
Protože nesnáším, že jsi odešel, aniž bys slyšel slova, která jsem ti potřebovala říct

A já doufám, že najdeš
To, co hledáš
A já doufám, že je to všechno o čem jsi v životě snil
A mnohem víc

A doufám, že jsi šťastný, ať jsi kdekoliv
Chtěla jsem, abys to věděl
A nic to nezmění
A já doufám, že to najdeš
Ať je to cokoliv, co ti tady chybělo

A já doufám, že najdeš
To, co hledáš
A já doufám, že je to všechno o čem jsi v životě snil
A mnohem víc

A doufám, že jsi šťastný, ať jsi kdekoliv
Chtěla jsem, abys to věděl
A nic to nezmění
Ne, ne, ne
A já doufám, že to najdeš
Doufám, že to najdeš
Mmm,
Ooh.

Miley Cyrus - Send it on

19. května 2013 v 19:22 | Lenička P.

Miley Cyrus

Send it on

A word's just a word
Till you mean what you say
And love isn't love
Till you give it away

We've all got a gift
Yeah, something to give
To make a change

Send it on, on and on
Just one hand can heal another
Be a part, reach a heart
Just one spark starts a fire

With one little action
The chain reaction will never stop
Make it strong
Shine a light and send it on

Just smile (just smile)
And the world (and the world)
Will smile along with you
That small act of love
Is meant for one, who become two

If we take the chances
To change circumstances
Imagine all we can do
If we

Send it on, on and on
Just one hand can heal another
Be a part, reach a heart
Just one spark starts a fire

With one little action
The chain reaction will never stop
Make it strong
Shine a light and send it on
Send it on (ooohh send it on)

There's power in all
Of all the choices we make
So I'm starting now
There's not a moment to waste

A word's just a word
Till you mean what you say
And love isn't love
Till you give it away

Send it on, on and on
Just one hand can heal another
Be a part, reach a heart
Just one spark starts a fire

With one little action
The chain reaction will never stop
Make it strong
Shine a light and send it on

Send it on, on and on
Just one hand can heal another
Be a part, reach a heart
Just one spark starts a fire

With one little action
The chain reaction will help things start
Make it strong

Shine a light and send it on
(Shine a light and send it on)
Shine a light and send it on

Překlad:

Slovo je jen slovo
Dokud si nestojíš za tím, co říkáš
A láska není láskou
Pokud se jí vzdáš

My všichni něco dáme
Ano, něco na oplátku
Abychom udělali změnu

Pošli to dál, dál a dál
Jen jediná ruka dokáže vyléčit jinou
Buď toho součástí, otevři své srdce
Jen jediná jiskra rozhoří oheň

Díky jedné malé akci
Řetězová reakce nikdy nepřestane
Stůj si za tím
Vyzařuj světlo a pošli to dál

Jediný úsměv a svět
(jediný úsměv a svět)
Se bude smát společně s tebou
Tento malý důkaz lásky
Je podstatný pro ty, kteří se stanou dvěma

Pokud nepropásneme šance
Abychom změnili osud
Představ si, co všechno dokážeme


Pokud to pošleme dál, dál a dál
Jen jediná ruka dokáže vyléčit jinou
Buď toho součástí, otevři své srdce
Jen jediná jiskra rozhoří oheň

Díky jedné malé akci
Řetězová reakce nikdy nepřestane
Stůj si za tím
Vyzařuj a pošli to dál
Pošli to dál, ou, pošli to dál

Existuje síla úplně ve všech
Rozhodnutí, které děláme
Takže já právě začínám
Není času nazbyt

Slovo je jen slovo
Dokud si nestojíš za tím, co říkáš
A láska není láskou
Pokud se jí vzdáš

Pošli to dál, dál a dál
Jen jediná ruka dokáže vyléčit jinou
Buď toho součástí, otevři své srdce
Jen jediná jiskra rozhoří oheň

Díky jedné malé akci
Řetězová reakce nikdy nepřestane
Stůj si za tím
Vyzařuj světlo a pošli to dál

Pošli to dál, dál a dál
Jen jediná ruka dokáže vyléčit jinou
Buď toho součástí, otevři své srdce
Jen jediná jiskra rozhoří oheň

Díky jedné malé akci
Řetězová reakce nikdy nepřestane
Stůj si za tím

Vyzařuj světlo a rozdávej
Vyzařuj světlo a posli to dál
Vyzařuj světlo a pošli to dál

Miley Cyrus - Restlessness

19. května 2013 v 19:20 | Lenička P.

Miley Cyrus

Restlessness


Good morning midnight
Hello again.
If I don't close my eyes
Days never end.
Tick tick tock tock
Who's keeping time?
Throw away the stop watch

Loosing my mind?
I'm so fixed on, this high
That I found,
Once you touch the sky
There is no coming down...

Seconds turn to minutes,
And the minutes turn to hours,
And the hours turn to days,
And the world goes round
(And round)

chorus
The restlessness
You're in my head
I cannot get you out
Hot on my lips
Taste of your kiss
I just can't live without
The restlessness[x8]

Good morning sunshine,
You strike a match
And until the twilight,
Brigthen the black
Wide awake,
But sometimes it seems
Like I'm running backwards
Lost in a dream.
I'm so fixed on, this high,
That I found
Once you touch the sky
There is no coming down...

Seconds turn to minutes,
And the minutes turn to hours,
And the hours turn to days,
And the world goes round
(And round)

Refren:
The restlessness
You're in my head
I cannot get you out
Hot on my lips
Taste of your kiss
I just can't live without
The restlessness[x8]

Seconds turn to minutes,
And the minutes turn to hours,
And the hours turn to days,
And the world goes round
(And round)

Refren:
The restlessness
You're in my head
I cannot get you out
Hot on my lips
Taste of your kiss
I just can't live without
The restlessness[x4]

Seconds turn to minutes,
And the minutes turn to hours,
And the hours turn to days,
And the world goes round
(And round)

Seconds turn to minutes,
And the minutes turn to hours,
And the hours turn to days,
And the world goes round
(And round)

Překlad:

Dobré ráno do půlnoci
Dobrý den znovu.
Pokud nemám zavřít oči
Dny nikdy neskončí.
Tik tik tak tak
Kdo udrží čas?
Zahoď stopky

Ztracím mou mysl?
Jsem tak pevná,tak vysoko
Najdu to
Hned jak se dotknu nebe
Neexistuje žádný sestup ...

Sekundy se obrátí na minuty
A minuty se obrátí na hodiny
A hodiny se obrátí na dny
A svět se začne točit
Dokola

Neklid
Jsi v mé hlavě
Nemohu tě dostat ven
Žár na rtech
Chuť tvého polibku
Já prostě nemůžu žít bez
Neklidu [x8]

Dobré ráno sluníčko,
Můžeme nalézt shodu
A až do soumraku,
Se rozjasní černá
Vzhůru,
Ale někdy se zdá,
Jako bych se rozjasnila
Ztratila ve snu.
Jsem tak pevná, tak vysoko,
Najdu to
Jakmile se dotknu nebe
Neexistuje žádný sestup ...

Sekundy se obrátí na minuty
A minuty se obrátí na hodiny
A hodiny se obrátí na dny
A svět se začne točit
Dokola

Neklid
Jsi v mé hlavě
Nemohu tě dostat ven
Žár na rtech
Chuť tvého polibku
Já prostě nemůžu žít bez
Neklidu [x8]


Sekundy se obrátí na minuty
A minuty se obrátí na hodiny
A hodiny se obrátí na dny
A svět se začne točit
Dokola

Neklid
Jsi v mé hlavě
Nemohu tě dostat ven
Žár na rtech
Chuť tvého polibku
Já prostě nemůžu žít bez
Neklidu
[x4]

Sekundy se obrátí na minuty
A minuty se obrátí na hodiny
A hodiny se obrátí na dny
A svět se začne točit
Dokola

Sekundy se obrátí na minuty
A minuty se obrátí na hodiny
A hodiny se obrátí na dny
A svět se začne točit
Dokola

Miley Cyrus - You're Gonna Make Me Lonesome When You Go

19. května 2013 v 19:18 | Lenička P.

Miley Cyrus

You're Gonna Make Me Lonesome When You Go

I've seen love go by my door
It's never been this close before
Never been so easy or so slow
Been shooting in the dark too long
When somethin's not right it's wrong
You're gonna make me lonesome when you go

Dragon clouds so high above
I've only known careless love
It's always hit me from below
This time around it's more correct
Right on target, so direct
You're gonna make me lonesome when you go

Purple clover, Queen Anne's Lace
Crimson hair across your face
You could make me cry if you don't know
Can't remember what I was thinkin' of
You might be spoilin' me too much, love
You're gonna make me lonesome when you go

Flowers on the hillside, bloomin' crazy
Crickets talkin' back and forth in rhyme
Blue river runnin' slow and lazy
I could stay with you forever and never realize the time

Situations have ended sad
Relationships have all been bad
Mine've been like Verlaine's and Rimbaud
But there's no way I can compare
All those scenes to this affair
You're gonna make me lonesome when you go

Yer gonna make me wonder what I'm doin'
Stayin' far behind without you
You're gonna make me wonder what I'm sayin'
You're make me give myself and good talkin too

I'll look for you in old Honolulu
San Francisco, Ashtabula
You're gonna have to leave me now, I know
But I'll see you in the sky above
In the tall grass, in the ones I love
You're gonna make me lonesome when you go

Překlad:

Viděla jsem jít lásku mými dveřmi
Ještě nikdy předtím ale nebyla tak blízko
Nikdy nebyla tak snadná nebo tak pomalá
Byla jsem uvězněná ve tmě příliš dlouho
Když něco není v pořádku, je to špatné
Zanecháš mě tak osamělou, když odejdeš

Mraky vypadající jako draci tak vysoko
Jediné, co jsem poznala, je lehkomyslná láska
Vždycky mě uhodí ze zdola
Tentokrát je to přesnější
Přímo na cíl, tak přímo
Zanecháš mě tak osamělou, když odejdeš

Fialkový jetel, krajka královny Anny
Purpurové vlasy přes tvůj obličej
Dokážeš mě rozplakat, jestli to nevíš
Nemohu si vzpomenout, na co jsem myslela
Možná přílíš rozmazluješ, lásko
Zanecháš mě tak osamělou, když odejdeš

Květiny na svahu, bláznivě kvetoucí
Crvčci do rytmu cvrdlikají tu a tam
Modrá řeka plyne pomalu a líně
Dokázala bych s Tebou zůstat navždy a neuvědomovat si čas

Situace skončily smutně
Všechny vztahy byly špatné
Ty mé byli jako Verlaine a Rimbaud
Ale nemůžu žádným způsobem srovnávat
Všechny ty scény k této záležitosti
Zanecháš mě tak osamělou, když odejdeš

Díky Tobě se hodlám zajímat, co udělám
Zůstavám daleko za Tebou
Díky Tobě se budu zajímat, co řeknu
Zanecháš mě tak osamělou, když odejdeš

Budu tě hledat ve starém Honolulu
San Franciscu, Ashtabule
Budeš mě nyní muset opustit, já vím
Ale uvidíme se na obloze
Ve vysoké trávě, v něčem, co miluji
Zanecháš mě tak osamělou, když odejdeš

Tak tohle je moje srdcová záležitost. Tato písnička mě inspiruje a taky pomáhá v těžkých chvílích. Znáte to?

Miley Cyrus - All I Want For Christmas Is You

19. května 2013 v 18:58 | Lenička P.

Miley Cyrus

All I Want For Christmas Is You

I don't want a lot for Christmas
There's just one thing I need
I don't care about the presents
Underneath the Christmas tree
I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
All I want for Christmas is...
You

I don't want a lot for Christmas
There's just one thing I need
I don't care about the presents
Underneath the Christmas tree
I don't need to hang my stocking
There upon the fireplace
Santa Claus won't make me happy
With a toy on Christmas day
I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
All I want for Christmas is you
You baby

I won't ask for much this Christmas
I don't even wish for snow
I'm just gonna keep on waiting
Underneath the mistletoe
I won't make a list and send it
To the North Pole for Saint Nick
I won't even stay awake to
Hear those magic reindeers click
'Cause I just want you here tonight
Holding on to me so tight
What more can I do
Baby all I want for Christmas is you
Ooh baby
All the lights are shining
So brightly everywhere
And the sound of children's
Laughter fills the air
And everyone is singing
I hear those sleigh bells ringing
Santa won't you bring me the one I really need
Won't you please bring my baby to me...

Oh I don't want a lot for Christmas
This is all I'm asking for
I just want to see my baby
Standing right outside my door
Oh I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
Baby all I want for Christmas is...
You

All I want for Christmas is you...

nanana,nanana, yeh
All I want for Christmas is you..

Překlad:

Nechci od Vánoc moc
Je tu jenom jedna věc, kterou potřebuju
Nezajímají mě dárky
Pod vánočním stromkem
Chci jen tebe vlastnit
Víc než jak bys mohl kdy vědět
Splň mé přání
Všechno, co chci od Vánoc jsi...
Ty

Nechci od Vánoc moc
Je tu jenom jedna věc, kterou potřebuju
Nezajímají mě dárky
Pod vánočním stromkem
Nepotřebuju věšet punčochu
Nad krb
Santa Klaus mi neudělá radost
Hračkami o vánočním dni
Chci jen tebe pro sebe
Víc než jak bys mohl kdy vědět
Splň mé přání
Všechno, co chci od Vánoc jsi...
Ty, zlato

Nebudu se moc ptát těchto Vánoc
Nepřeju si ani sníh
Jen stále čekám
Pod jmelím
Nenapíšu seznam a nepošlu ho
Na Severní Pól Svatému Nickovi
Slyš tyhle magické klepání sobů
Protože tě jen chci mít tady
Svírající mě tak pevně
Co víc můžu dělat
Zlato, všechno co od Vánoc chci jsi ty
Oooo, zlato
Všechna světla září
Tak jasně a všude
A zvuk dětského
Smíchu plní vzduch
A každý zpívá
Slyším tyhle zvonit rolničky
Santa mi nepřinese to jedno, co opravdu potřebuju
Přines mi prosím mé zlato...

Oh nechci od Vánoc moc
Tohle je všechno o co žádám
Jen chci vidět mé zlato
Stojící přede dveřmi
Oh, já tě jen chci pro sebe
Víc než jak bys mohl kdy vědět
Splň mé přání
Všechno, co chci od Vánoc jsi...
Ty, zlato

Všechno, co chci od Vánoc jsi ty...

nanana,nanana, yeh
Všechno, co chci od Vánoc jsi ty...

Miley Cyrus - Rockin' Around The Christmas Tree

19. května 2013 v 18:55 | Lenička P.

Miley Cyrus

Rockin' Around The Christmas Tree

Rockin' around the Christmas tree
At the Christmas party hop,
Mistletoe hung where you can see,
Every couple tries to stop,
Rockin' around the Christmas tree,
Let the Christmas spirit ring,
Later we'll have some pumpkin pie,
And we'll do some caroling.

You will get a sentimental feeling when you hear,
Voices singing, "Let's be jolly,
Deck the halls with boughs of holly",
Rockin' around the Christmas tree,
Have a happy holiday,
Everyone dancin' merrily,
In the new old-fashioned way.

Interlude

You will get a sentimental feeling when you hear,
Voices singing, "Let's be jolly,
Deck the halls with boughs of holly",
Rockin' around the Christmas tree,
Have a happy holiday,
Everyone dancin' merrily,
In the new old-fashioned way

Překlad:

Pohupujeme se okolo vánočního stromku
Na vánoční taneční party
Jmelí visí všude, kam až lze dohlédnout
Každý pár se na chvíli pokouší zastavit se
Pohupujeme se okolo vánočního stromku
Nechť se duch Vánoc šíří dál
Později si dáme dýňový koláč
A zazpíváme si koledy

Každého ovládne sentiment, když to slyší
Hlasy zpívající, "Radujme se,
Naplňme chodby atmosférou posvátna."
Pohupujeme se okolo vánočního stromku
Prožijte krásné vánoční svátky!
Každý vesele tancuje
Tím novým staromódním způsobem

Pohupujeme se okolo vánočního stromku
Nechť se duch Vánoc šíří dál
Později si dáme dýňový koláč
A zazpíváme si koledy

Každého ovládne sentiment, když to slyší
Hlasy zpívající, "Radujme se,
Naplňme chodby atmosférou posvátna."
Pohupujeme se okolo vánočního stromku
Prožijte krásné vánoční svátky!
Každý vesele tancuje
Tím novým staromódním způsobem

Vím, že jsme v České republice a mnoho lidí Americké svátky a koledy a vůbec vše kolem toho zavrhuje. Ale tuhle písničku v podání Miley Cyrus si prostě nemohu odpostit.

Miley cyrus - Giving you up

19. května 2013 v 18:50 | Lenička P.

Miley Cyrus

Giving you up

What...
Could you hope to achieve,
When I'm cryin' and you know why?
How...
Do you find your reasons,
In my deepest, darkest night
I keep givin' you up.

I remember when,
You were my only friend.
Now I'm not sure you can,
Feel like that again.
I keep givin' you up.

And my,
You know my mind's made up,this time.
There's no goin' back to find
What we had.
And I know,
There's no light left to shine.
There's no wrong,
but there's no right.
So enough.
I'm givin' you up.

All the things that you said,
Well you seem to forget.
They surround in my head,
Every night.

And there's a battle within,
That I'll never win.
'Cause it's me,
That I'm up against.
'Cause it's my heart,
Versus common sense.

Can I give you up?

And my,
You know my mind's made up, this time.
There's no goin' back to find,
What we had.
And I know,
There's no light left to shine.
There's no wrong,
but there's no right.
So enough.
I'm givin' you up.

Strip the layers,
Make me better,
Help me get out clean,

Show your colors,
I'm slipping under,
Help me through this,
please!

And my,
You know my mind's made up, this time.
There's no goin' back to find,
What we had.
And I know,
There's no light left to shine.
There's no wrong,
but there's no right.
So enough.
I'm givin' you up.

Yeahhhhh!
My mind's made up!
Yeahhhhhh
I'm giving you up,
I'm giving you up,
yeahh

I'm giving you up.

Překlad:

Čeho...
čekáš, že dosáhneš?
Když pláču a ty víš proč
Jak...
nalézáš své důvody,
V mé nejhlubší, nejtemnější noci
Vzdávám se tě

Pamatuji, když
Jsi byl mým jediným přítelem
Ale teď si nejsem jistá, zdali můžeš
To tak cítit znovu
Vzdávám se tě.

A já,
Jsem se tentokrát rozhodla
Už nebudeme hledat to,
Co jsme měli
A vím,
Že už není světla, které by zářilo
Není nic špatně,
ale nic správně
To stačilo.
Vzdávám se tě.

Všechny ty věci, které jsi řekl
si už asi zapomněl
Krouží, v mé hlavě
Každou noc.

Uvnitř svádím bitvu,
Kterou nikdy nevyhraji
Protože jsem to já,
proti které stojím
Je to mé srdce
versus zdravému rozumu

Můžu se tě vzdát?

A já,
Víš, tentokrát jsem se rozhodla
že už nebudeme hledat to
Co jsme měli.
A vím,
Že už není světla, které by zářilo.
Není nic špatně,
ale nic správně
To stačilo
Vzdávám se tě

Odhoď ty masky
Udělej mě lepší
Pomoz mi dostat se ven s čistou hlavou!

Ukaž své barvy
Padám dolů
Pomož mi tímhle projít,
prosím!

A já
Jsem se tentokrát rozhodla
že už nebudeme hledat to
Co jsme měli.
A vím
Že už není světla, které by zářilo
Není nic špatně,
ale nic správně
To stačilo
Vzdávám se tě

Jo
Už jsem se rozhodla
Jo, jo!
Vzdávám se tě
Vzdávám se tě
Jo, jo!

Vzdávám se tě.

Maso

3. května 2013 v 21:36 | Lenička P. |  Zdraví z přírody

Maso

· jeho pojídáním získáme velké množství bílkovin dále zinek, jód, selen a fosfor, vitaminy - skupiny B a hlavně B 12

Hovězí a telecí maso
· má výraznější chuť a obsahuje více tučné tkáně a bílkovin
· má velké množství cholesterolu a tuku proto se doporučuje jíst pouze omezeně
· jeho častá konzumace zvyšuje riziko rakoviny tlustého střeva a prsu.

Jehněčí maso
· patří mezi nejchutnější a nejšťavnatější druhy masa, ale zároveň obsahuje vysoký podíl tuků - nasycených mastných kyselin

Králičí maso
· velice libové maso s nízkým obsahem tuků a cholesterolu, s vysokým podílem bílkovin
· využívá se v prevenci proti obezitě a kardiovaskulárním onemocněním
· je velice dobře stravitelné

Kuřecí maso
· obsahuje vysoce kvalitní bílkoviny a snadno stravitelné esenciální aminokyseliny
· má nízkou kalorickou hodnotu
· podíl tuku je nižší než 10% označujeme ho jako libové
· ve zdravém jídelníčku by nemělo chybět
· prsíčka mají malý podíl nasycených mastných kyselin a cholesterolu a obsahují vysoké množství bílkovin a mononenasycených a polynenasycených mastných kyselin

Šunka
· jedna z nejvýživnějších potravin s vysokým obsahem vitaminů a stopových prvků
· kvalitní šunka nesmí obsahovat barviva
· tuk ze šunky se v těle mění na dobrý cholesterol a snižuje ten špatný
· kvalitní šunku by měli konzumovat hlavně starší lidé, děti a dospělí s redukční dietou

Vepřové maso
· obsahuje vysoký podíl bílkovin
· zadní část prasete je pro konzumaci nejlepší - obsahuje všechny snadno stravitelné esenciální aminokyseliny, které tělo potřebuje k tomu aby si mohlo vytvářet vlastní bílkoviny
· libové maso je vhodná součást jídelníčku

Ryby a mořské plody

3. května 2013 v 21:16 | Lenička P. |  Zdraví z přírody

Ryby a mořské plody

- rybí maso má velký obsah živin a je bohaté na bílkoviny, vitaminy a minerály
- dělíme ho na tři skupiny - bílé neboli nemastné (s nízkým obsahem tuku), ryby polomastné ( s průměrným obsahem tuku), ryby modré neboli mastné (s vysokým obsahem tuku

Bílé ryby
- obsahuje méně než 2% tuku a většina se ukládá v játrech a zbytek po kůží zvířete
- toto maso nemá téměř žádnou kalorickou hodnotu a obsah sacharidů je také nízký
- jeho výživná hodnota je ale výborná - dodává tělu bílkoviny (obsahují esenciální mastné kyseliny), má vitamin B a pak stopové prvky fosforu, křemíku, hořčíku, jódu a železa
- dále vitaminy rozpustné v tucích jako A a D - ve vnitřnostech
- maso je snadno stravitelné, její ho lidé při nízkokalorických dietách
- do této skupiny patří ryby žijící blízko mořského dna, nepodnikají větší plavby,
- štikozubci, treska, ďas, pakambala, mořského jazyka a pstruha

Modré ryby
- maso těchto ryb obsahuje 6-16% tuku, který se nachází hlavně ve svalové hmotě
- dodávají tělu esenciální omega - 3 mastnou kyselinu, která pomáhá snížit hladinu cholesterolu a brání jeho usazování v tepnách
- obsahují hodně vitaminů jako A, B12 a D dále stopových prvků - hořčík, fosfor, železo a vápník - u ryb u kterých se jedí i kosti, déle vysoce hodnotné bílkoviny které jsou srovnatelné s masem a vejci )
- lidé se zvýšeným obsahem kyseliny močové by ho měli jíst jen střídmě
- ryby žijí blízko mořského dna a provádějí dlouhé přesuny
- losos, tuňák, sardinka, makrela a sardel

Polomastné ryby
- obsahují 2-5% tuku
- parmice, pražma, kanic a růžicha

Mořské plody
- bezobratlí živočichové
o korýši - langusta, humr, krevety, garnát, krab
o měkkýši - slávka, srdcovka, šnek, ústřice
o hlavonožci - sépie, chobotnice, krakatice
- jsou vynikajícím zdrojem minerálů - zinku a železa, kvalitních bílkovin a vitaminů skupiny B
- obsahují velice málo tuků avšak obsahují velké množství cholesterolu

Šperky z korálků

3. května 2013 v 19:19 | Lenička Petrik.

Šperky z praskacích korálků.


Každý výrobek je ručně dělaný. Délka řetízku v průměru je 26 cm a je postříbřený.
K ceně je opět nutné připočítat poštovné a balné
Dobírka 79,- kč
Obyčejné psaní 40,- kč
S láskou vyrobila Lenička :)
Praskací modro-zelené náušnice
Praskací náušnice v barvách moře - elegantní doplněk. Výška 2 cm. Hodí se do letních dnů.
Cena 80,- kč
Modrý praskací kamínek
Krásně modrý praskací kamínek vhodný pro denní nošení a přece neztratí na vyjímečnosti. Výška 3 cm. Délka řetízku v průměru je 26 cm. Řetízek je postříbřený.
Cena: 110,- kč
Růžový praskací kamínek
Krásně modrý praskací kamínek vhodný pro denní nošení a přece neztratí na vyjímečnosti. Výška 3 cm.
Cena 110,- kč
Fialový praskací kamínek pro milovníky tajemství
Tajemný fialový praskací kamínek vhodný pro denní nošení a přece neztratí na vyjímečnosti. Výška 3 cm.
Cena 110,- kč
Praskací modrá
Praskací kamínky jako přívěsek na řetízek. Barva je příjemně modrá jako jasná obloha. Výška 2 cm.
Cena 90,-kč
Praskací kamínek ve dvou krásných barvách
Praskací kamínky jako přívěsek na řetízek. Barva je příjemně modrá jako jasná obloha. Výška 2 cm.
Cena 80,- kč
Náušničky z praskacích modrých kamínků
Praskací kamínky jako přívěsek na řetízek. Barva je příjemně modrá jako jasná obloha. Výška 2 cm.
Cena180,- kč

FIMO Sady

3. května 2013 v 19:03 | Lenička Petrik
FIMO Sady
Každý výrobek je ručně dělaný. Délka řetízku v průměru je 26 cm a je postříbřený.
K ceně je opět nutné připočítat poštovné a balné
Dobírka 79,- kč
Obyčejné psaní 40,- kč
S láskou vyrobila Lenička :)
Sýrování
Cena 190,-
Náušnice 1,5 cm
Řetízek 2 cm
Kávování
Cena 190,-kč
Velikost 2 cm

FIMO šperky - Řetízky

3. května 2013 v 18:31 | Lenička Petrik.
FIMO Řetízky

Každý výrobek je ručně dělaný. Délka řetízku v průměru je 26 cm a je postříbřený.
K ceně je opět nutné připočítat poštovné a balné
Dobírka 79,- kč
Obyčejné psaní 40,- kč

S láskou vyrobila Lenička :)

Včelka na řetízku
Velikost 2 cm
Cena 110,-Kč


Velký kulatý sýr
Velikost 2 cm
Cena: 100,-Kč


Beruška
Velikost 2 cm
Cena 100,-Kč


Kytičky v různých barvách
- Zelená, bílá, červená, růžová, žlutá, tyrkysová a jiná na přání po domluvě
Velikost 2 cm
Cena: 100,- kč


Ovocný dortík
Velikost 1,5 cm
Cena 110,-kč
Na výběr je - jahůdka, banán, tropické ovoce, citrón, pomeranč, jablko, meloun


Čtyřlístek pro štěstí
Velikost 1,5 cm
Cena 100,- kč


Tučňáček
Velikost2 cm
Cena: 90,-kč


Zrnko Kávy
Velikost 2,5 cm
Cena 90,-kč


Ovečka
Velikost 4 cm
Cena 160,- kč

Medvídek
Velikost 2 cm
Cena: 110,-kč


Páv
Velikost výška 3,5 cm, šířka 5 cm
Cena 190,-kč


Medvídek s velkýma tlapkama
Velikost 4,5 cm
Cena 170,-kč


Tyrkysové srdíčko - dostupné i v růžové barvě
Velikost 2 cm
Cena 110,- kč


Miminka Holčička a Chlapeček
Velikost cca 4 cm
Cena 190,- kč



Hrošík
Velikost 2 cm
Cena 90,- kč

FIMO šperky - náušnice

3. května 2013 v 15:38 | Lenička Petrik.
FIMO náušnice

Všechny výrovky jsou ručně dělané.
K ceně je nutno připočítat ještě poštovné a balné
Dobírka: 79,-
Obyčejné psaní: 40,-

Vyberte si co je Vám milejší :)

S láskou vyrobeno od Leničky :)

Řerni SÝR
Cena: 90,-kč
Velikost: 1,5 cm

Loupané banány
Cena: 100,-
Velikost: 3 cm

Kávová zrnka pro milovníky kávy
Cena: 65,-
Velikost: 2 cm

Jablíčka červená a zelená
Cena: 65,-
Velikost: 2 cm

Mini kaktusy
Cena: 55,-
Velikost: 2 cm
Jsou na řetízku

Včelky Šmeldové
Cena: 110,-kč
Velikost: 2 cm

Čtyřlístky pro štěstí
Cena: 70,- kč
Velikost: 1,5 cm


S jakýmkoli dotazem či přáním mě naváhejte kontaktovat. princess7@email.cz - můj mejlík :)